An unheard community voice (សំឡេងសហគមន៍) be heard
Pages
- Home (ទំព័រដើម)
- To reader (ជូនចំពោះអ្នកអាន)
- Friends of December 10th (ក្រុមមិត្ត១០ធ្នូ)
- VOD (វីអូឌី) ព័ត៌មានពីសហគមន៍
- បទយកការណ៍នៅលើ YouTube (Feature Stories)
- ទិវាយុត្តិធម៌សង្គមពិភពលោក (World Day of Social Justice)
- វិទ្យុសំឡេងសហគមន៍យើង (RVoC)
- សំឡេងប្រជាពលរដ្ឋ (Voice of the People)
- សំឡេងប្រជាពលរដ្ឋ (Voice of the People, VoP)
- VIP Cambodia (English Version)
អ្នកកាសែតសហគមន៍ (Media Operator)៖ ជាបណ្ដាញអ្នកកាសែតសហគមន៍ដែលធ្វើការដោយស្ម័គ្រចិត្តក្នុងការប្រមូល ចែករំលែកនិងទទួលព័ត៌មានដែលកើតឡើងក្នុងសង្គមដើម្បីលើកកម្ពស់ សិទ្ធិមនុស្ស លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ និងយុត្តិធម៌សង្គម។
Community Journalists or Media Operators is a volunteer Group of Citizen Journalist Network across Cambodia. They collect, share and report news/info about what happen in their communities for the purpose of enhancing human rights, democracy, and social justice. It is a bilingual blog, Khmer and English.
Community Journalists or Media Operators is a volunteer Group of Citizen Journalist Network across Cambodia. They collect, share and report news/info about what happen in their communities for the purpose of enhancing human rights, democracy, and social justice. It is a bilingual blog, Khmer and English.
Sunday, December 29, 2013
Cambodian Workers Movement for an Increase of Basic Salary to US$160.00
ចលនាកម្មករទាមទារការតំឡើងប្រាក់ឈ្នួលគោលដល់១៦០ដុល្លារក្នុងមួយខែ។
Tuesday, December 24, 2013
Garment Workers Movement for Salary Increase
ចលនាកម្មករទាមទារតម្លើងប្រាក់ឈ្នួលក្នុងវិស័យកាត់ដេរសំលៀកបំពាក់និងស្បែកជើង
នៅព្រឹកថ្ងៃទី២៤ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៣ គណៈកម្មការប្រឹក្សាការងារបានរៀបចំប្រជុំនិងប្រកាសលទ្ធផលនៃការសម្រេចតម្លើងប្រាក់ឈ្នួលគោលដល់វិស័យកាត់ដេរសំលៀកបំពាក់ និងស្បែកជើងក្រោមអធិបតីភាពលោកអិត សំហេង រដ្ឋមន្រ្តីក្រសួងការងារ និងបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈក្នុងកិច្ចប្រជុំនោះ លោកអិត សំហេងបានប្រកាសសម្រេចតម្លើងប្រាក់ឈ្នួលចំនួន១៥ដុល្លាបន្ថែមលើប្រាក់ឈ្នួលគោលបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងវិស័យកាត់ដេរសំលៀកបំពាក់ និងស្បែកជើង។ ក្នុងការសម្រេចនោះមានសហជីពមួយចំនួនបានលើកដៃយល់ព្រមហើយក៏មានសហជីពដែលមិនឯកភាពទៅនិងការសម្រេចនេះដែរ។
នៅពីមុខក្រសួងការងារ និងបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈវិញ ក៏មានកម្មករមួយក្រុមមានគ្នាប្រមាណ៤០០នាក់បានមកស្រែកតវ៉ាមិនយល់ព្រមនឹងការសម្រេចនេះទេដោយក្រុមកម្មករទាមទារតម្លើងឲ្យបាន១៥៤ដុល្លា ទៅ១៧៤ដុល្លា។
Video by Thy Yann
ក្រុមកម្មករក៏បានបិទផ្លូវសហព័ន្ធរុស្ស៊ីមុខក្រសួងការងារចំនួន២០នាទីផងដែរគឺពីម៉ោង១១រហូតដល់ម៉ោង១១និង២០នាទីទើបក្រុមកម្មករបើកផ្លូវវិញនិងប្រកាសរំសាយ។ នៅពេលបិទផ្លូវនោះ ពួកគាត់បាននិយាយថា ពួកគាត់នឹងធ្វើការទាមទារបន្តទៀតតាមរយៈការធ្វើកូដកម្មទូទាំងប្រទេសជាដើម។
On December 24, 2013, the Labour Council organized a meeting and announced the result of the decision on increase of basic salary in garment and shoe industries under the chairmanship of Mr. Ith Samheng, Minister of Labour and Vocational Training.
In the meeting, Mr. Ith Samheng announced the decision on increase of US$15.00 as an addition to the existing basic salary. Some unions who attends the meeting agree with the increase, but some unions disagree with it.
At the same time, in front of the Ministry of Labour and Vocational Training, a group of about 400 workers demanding they disagree with the decision. They demand for an increase from US$154.00 to US$174.00.
They also blocked the Russian Road in front of the Ministry for 20 minutes. The Road was blocked from 11:00 to 11:20. They said they will continue the protest for the increase by holding a strike throughout the country.
នៅព្រឹកថ្ងៃទី២៤ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៣ គណៈកម្មការប្រឹក្សាការងារបានរៀបចំប្រជុំនិងប្រកាសលទ្ធផលនៃការសម្រេចតម្លើងប្រាក់ឈ្នួលគោលដល់វិស័យកាត់ដេរសំលៀកបំពាក់ និងស្បែកជើងក្រោមអធិបតីភាពលោកអិត សំហេង រដ្ឋមន្រ្តីក្រសួងការងារ និងបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈក្នុងកិច្ចប្រជុំនោះ លោកអិត សំហេងបានប្រកាសសម្រេចតម្លើងប្រាក់ឈ្នួលចំនួន១៥ដុល្លាបន្ថែមលើប្រាក់ឈ្នួលគោលបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងវិស័យកាត់ដេរសំលៀកបំពាក់ និងស្បែកជើង។ ក្នុងការសម្រេចនោះមានសហជីពមួយចំនួនបានលើកដៃយល់ព្រមហើយក៏មានសហជីពដែលមិនឯកភាពទៅនិងការសម្រេចនេះដែរ។
នៅពីមុខក្រសួងការងារ និងបណ្តុះបណ្តាលវិជ្ជាជីវៈវិញ ក៏មានកម្មករមួយក្រុមមានគ្នាប្រមាណ៤០០នាក់បានមកស្រែកតវ៉ាមិនយល់ព្រមនឹងការសម្រេចនេះទេដោយក្រុមកម្មករទាមទារតម្លើងឲ្យបាន១៥៤ដុល្លា ទៅ១៧៤ដុល្លា។
Video by Thy Yann
ក្រុមកម្មករក៏បានបិទផ្លូវសហព័ន្ធរុស្ស៊ីមុខក្រសួងការងារចំនួន២០នាទីផងដែរគឺពីម៉ោង១១រហូតដល់ម៉ោង១១និង២០នាទីទើបក្រុមកម្មករបើកផ្លូវវិញនិងប្រកាសរំសាយ។ នៅពេលបិទផ្លូវនោះ ពួកគាត់បាននិយាយថា ពួកគាត់នឹងធ្វើការទាមទារបន្តទៀតតាមរយៈការធ្វើកូដកម្មទូទាំងប្រទេសជាដើម។
![]() |
by Thy Yann, December 24, 2013, in front of Cambodian
Ministry of Labour and Vocational Training
|
In the meeting, Mr. Ith Samheng announced the decision on increase of US$15.00 as an addition to the existing basic salary. Some unions who attends the meeting agree with the increase, but some unions disagree with it.
At the same time, in front of the Ministry of Labour and Vocational Training, a group of about 400 workers demanding they disagree with the decision. They demand for an increase from US$154.00 to US$174.00.
They also blocked the Russian Road in front of the Ministry for 20 minutes. The Road was blocked from 11:00 to 11:20. They said they will continue the protest for the increase by holding a strike throughout the country.
Community Legal Education Center teaches Cambodian citizens not to hold an illegal demonstration
មជ្ឈមណ្ឌលអប់រំច្បាប់សម្រាប់សហគមន៍ បង្រៀនពលរដ្ឋមិនឲ្យធ្វើបាតុកម្មខុសច្បាប់។ សូមចុច "ប៊ូតុង play" ខាងក្រោមដើម្បីចាក់ស្ដាប់
Monday, December 23, 2013
Children exercise their political right by joining CNRP's demonstration
កុមារា-កុមារីអនុវត្តសិទ្ធិនយោបាយរបស់ខ្លួន ដោយការចូលរួមក្បួនដង្ហែបាតុកម្មរបស់គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ។
សូមអ្នកទស្សនាមេត្តាផ្ដល់យោបល់ពាក់ព័ន្ធនឹងវិឌីអូខ្លីខាងក្រោមនេះផង។
Children participation in CNRP's demonstration. Please give your comment on this video clip.
សូមអ្នកទស្សនាមេត្តាផ្ដល់យោបល់ពាក់ព័ន្ធនឹងវិឌីអូខ្លីខាងក្រោមនេះផង។
Children participation in CNRP's demonstration. Please give your comment on this video clip.
Thursday, December 19, 2013
Freedom of Association Challenges and Development in Cambodia
សិក្ខាសាលាស្តីពីឧបសគ្គនិងការអភិវឌ្ឍសេរីភាពសមាគមនៅកម្ពុជា
ថ្ងៃទី១៩ ខែធ្នូ២០១៣ សហភាពការងារកម្ពុជា (CLC) បានរៀបចំសិក្ខាសាលាមួយស្តីពីឧបសគ្គ និងការអភិវឌ្ឍសេរីភាពសមាគមនៅកម្ពុជា ដែលប្រព្រឹត្តទៅនៅសណ្ឋាគារសាន់វ៉េ រាជធានីភ្នំពេញ។
គោលបំណងនៃសិក្ខាសាលានេះគឺ៖
ថ្ងៃទី១៩ ខែធ្នូ២០១៣ សហភាពការងារកម្ពុជា (CLC) បានរៀបចំសិក្ខាសាលាមួយស្តីពីឧបសគ្គ និងការអភិវឌ្ឍសេរីភាពសមាគមនៅកម្ពុជា ដែលប្រព្រឹត្តទៅនៅសណ្ឋាគារសាន់វ៉េ រាជធានីភ្នំពេញ។
គោលបំណងនៃសិក្ខាសាលានេះគឺ៖
- ប្រមូលផ្តុំទិន្នន័យទាក់ទងការអនុវត្តសេរីភាពសមាគមនិងសហជីពក្នុងចំណោមអង្គការនានា
- លើកកម្ពស់ការយល់ដឹងស្តីពីបញ្ហាប្រឈមនៃសេរីភាពសមាគម និងសហជីពនិងស្តង់ដានៃការអនុវត្តសេរីភាពសមាគមសហជីពនាពេលបច្ចុប្បន្ន។
- ស្វែងរកយុទ្ធសាស្រ្តនានាដើម្បីជំរុញឲ្យការអនុវត្តសេរីភាពសមាគមសហជីពនៅប្រទេសកម្ពុជាឲ្យកាន់តែល្អប្រសើរឡើង។
- លោកអាត់ ធន់ប្រធានសហភាពការងារកម្ពុជា (CLC)
- លោកនួន ឬទ្ធី អ្នកពិគ្រោះយោបល់ផ្នែកសិទ្ធិការងារ
- លោក David Johnwelsh ប្រធានមជ្ឈមណ្ឌលអាមេរិកកាំងសម្រាប់សាមគ្គីភាពការងារអន្តរជាតិ
- ការរើសអើងសហជីព
- ការគំរាមកំហែង
- ការបញ្ឈប់ពីការងារ
- ពិបាកក្នុងការចុះបញ្ជិកា និង
- ក្រសួងមិនមានចំណាត់ការចំពោះនិយោជកដែលគោរពច្បាប់ជាដើម។
A workshop on "Freedom of Association Challenges and Development in Cambodia" was conducted on December 19, 2013 in Sunway Hotel, Phnom Penh, Cambodia. This workshop was organized by Cambodian Labour Confederation (CLC).
The purpose of the workshop is (1) to collect information/data on exercise of freedom of association and unions by various bodies, (2) raise awareness on challenges of freedom of association and union and the current standard of practicing the freedom of association and union in Cambodia, and (3) seek strategies for the acceleration of a better practice of freedom of association and union in Cambodia.
In the workshop there were three important speakers, namely:
Mr. Ath Thon, president of Cambodian Labour Confederation,
Mr. Nuon Rithy, Labour Right Consultant, and
Mr. David Johnwelsh, president of American Center for International Labour Solidarity.
The workshop also conducted a round table discussion on what mechanism is used to promote the freedom of association and union in Cambodia.
The participants in the workshop found some challenges in exercising the freedom of association and union in Cambodia. The challenges are:
The purpose of the workshop is (1) to collect information/data on exercise of freedom of association and unions by various bodies, (2) raise awareness on challenges of freedom of association and union and the current standard of practicing the freedom of association and union in Cambodia, and (3) seek strategies for the acceleration of a better practice of freedom of association and union in Cambodia.
In the workshop there were three important speakers, namely:
Mr. Ath Thon, president of Cambodian Labour Confederation,
Mr. Nuon Rithy, Labour Right Consultant, and
Mr. David Johnwelsh, president of American Center for International Labour Solidarity.
The workshop also conducted a round table discussion on what mechanism is used to promote the freedom of association and union in Cambodia.
The participants in the workshop found some challenges in exercising the freedom of association and union in Cambodia. The challenges are:
- Discrimination against union,
- Threatening,
- Sacking,
- Difficulties in registering, and
- The concerned ministries take no action against the employers who break the existing laws.
Monday, December 16, 2013
និមន្តនិងអញ្ជើញ (Invitation) ចូលរួមពិធីក្រុងពលីអន្ទងព្រលឹងអតីតព្រះមហាក្សត្រ ...
ខ្ញុំព្រះករុណា សូមនិមន្តព្រះករុណាគ្រប់អង្គ និងអញ្ជើញញាតិញោមគ្រប់ទាំងអស់នៅទូទាំងប្រទេសចូលរួមពិធីក្រុងពលីអន្ទងព្រលឹងអតីតព្រះមហាក្សត្រនិងបុព្វបុរសអ្នកស្នេហាជាតិខ្មែរមកបណ្ដេញជនផ្ដាច់ការចេញពីអំណាច នៅថ្ងៃស្អែក ទី១៧ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៣ នៅទីលានប្រជាធិបតេយ្យ វេលាម៉ោង៧និង៣០ (7:30) នាទីព្រឹក រួចហើយដង្ហែក្បួនទៅកាន់សាលសន្និសីទចតុមុខដែលជាកន្លែងមន្ត្រីសង្ឃប្រជុំនៅថ្ងៃស្អែកនេះ ព្រមទាំងមានវត្តមាន លោក ជា ស៊ីម ផងដែរ សូមអញ្ជើញចូលរួមកុំបីខាន។
សូមញោមជួយផ្សាយព័ត៌មាននេះផង វាជារឿងសំខាន់សម្រាប់ថ្ងៃស្អែកនេះ (ទី១៧ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៣)។
សូមញោមជួយផ្សាយព័ត៌មាននេះផង វាជារឿងសំខាន់សម្រាប់ថ្ងៃស្អែកនេះ (ទី១៧ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៣)។

វេទិកាពិភាក្សាអំពីបញ្ហាដីធ្លី បន្ទាប់ពីការបោះឆ្នោតរដ្ឋសភា ឆ្នាំ២០១៣ (A Discussion Platform on Land issue in Cambodia)
វីឌីអូបទយកការណ៍អំពីវេទិកាពិភាក្សាស្ដីពីបញ្ហាដីធ្លីនៅកម្ពុជា បន្ទាប់ពីបោះឆ្នោតរដ្ឋសភា ឆ្នាំ២០១៣។ បទយកការណ៍នេះផលិតដោយ កញ្ញា ឈិត កណ្ណិកា និង លោក Chaly Johnson អ្នកកាសែតសហគមន៍នៃគម្រោងបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាននិងសារគមនាគមន៍នៃមជ្ឈមណ្ឌលអប់រំច្បាប់សម្រាប់សហគមន៍។
A feature video on a platform discussion on land issue in Cambodia after the 2013 National Election. This video is produced by Chhit Kanika and Chaly Jonhson, Cambodian Media Operators under CLEC's ICTU project.
A feature video on a platform discussion on land issue in Cambodia after the 2013 National Election. This video is produced by Chhit Kanika and Chaly Jonhson, Cambodian Media Operators under CLEC's ICTU project.
Thursday, December 12, 2013
Building Young Citizen Journalist Network in Communities (ការកសាងបណ្ដាញឣ្នកឣ្នកកាសែតពលរដ្ឋវ័យក្មេងនៅតាមសហគមន)
លោក ង៉ែត ម៉ូសេ អ្នកសម្របសម្រួលគម្រោងបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាននិងសារគមនាគមន៍នៃមជ្ឈមណ្ឌលអប់រំច្បាប់សម្រាប់សហគមន៍និយាយថាអ្នកកាសែតពលរដ្ឋអាចផ្តល់ព័ត៌មានបឋមសម្រាប់អ្នកយកព័ត៌មានអាជីព។ (សាយ មុន្នី, សំឡេងយុវជន, ភ្នំពេញ, ០៩ ធ្នូ ២០១៣)
Mr. Ngeth Moses, CLEC's Communication Coordinator says citizen journalists can provide primary information to professional journalists. Say Mony, Youth Voice, Phnom Penh, December 9, 2013
Mr. Ngeth Moses, CLEC's Communication Coordinator says citizen journalists can provide primary information to professional journalists. Say Mony, Youth Voice, Phnom Penh, December 9, 2013
Tuesday, December 10, 2013
ធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រា៖ កិច្ចពិភាក្សាពិសេស វិទ្យុអាស៊ីសេរី
ធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រា៖ ខាងក្រោមនេះជាកិច្ចពិភាក្សាពិសេសអំពីលទ្ធផលនៃធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រា របស់វិទ្យុអាស៊ីសេរី។
Tuesday, December 3, 2013
The second day of IHRD. Road 5, Pursat Province
ថ្ងៃទី២នៃធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រាអប់រំផ្សព្វផ្សាយសិទ្ធិមនុស្សដើម្បីយុត្តិធម៌ សន្តិភាព និងជាការអបអរសាទរទិវាសិទ្ធិមនុស្សអន្តរជាតិ ខួបលើកទី៦៥។
A Lifestyle of taking a rest by the Pilgrimage on NR1, Svay Rieng
ស្វាយរៀង៖ ផ្លូវជាតិលេខ ១ ទាំងនេះគឺជាទិដ្ឋភាពទាំងស្រុងនៅពេលដែលគណៈធម្មយាត្រាសម្រាកក្រោយពេលអាហារថ្ងៃត្រង់កាលពីថ្ងៃទី២ ខែធ្នូ ម្សិលមិញនៅភូមិដើមពោធិ៍ ឃុំកណ្តៀងរាយ ស្រុកស្វាយទាប ខេត្តស្វាយរៀង។ (អត្ថបទនិងរូបថត ដោយលោក សុត ពិសិទ្ធ អ្នកកាសែតសហគមន៍)
Svay Rieng, National Road 1: Here is a photo slide show of the pilgrimage taking a rest yesterday, December 2, after lunch at Doem Por village, Kandieng Riey commune, Svay Tiep district, Svay Rieng. (Text and photos by Soth Pisent, a Cambodian Media Operator)
Svay Rieng, National Road 1: Here is a photo slide show of the pilgrimage taking a rest yesterday, December 2, after lunch at Doem Por village, Kandieng Riey commune, Svay Tiep district, Svay Rieng. (Text and photos by Soth Pisent, a Cambodian Media Operator)
Monday, December 2, 2013
Abbot of Chakrei Ting Pagoda in Kampot did not allow the pilgrimage an overnight
ព្រះចៅអធិការវត្តចក្រីទីងខេត្តកំពតមិនអនុញាតឲ្យក្រុមធម្មយាត្រា- សិទ្ធិយាត្រាតាមផ្លូវជាតិ លេខ៣ស្នាក់អាស្រ័យក្នុងវត្ត
នៅថ្ងៃទី០១ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៣ ព្រះសង្ឃ និងប្រជាពលរដ្ឋប្រមាណ៦០អង្គ-នាក់បានធ្វើធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រាចេញពីទីរួមខេត្តកំពត់ឆ្ពោះទៅកាន់រាជធានីភ្នំពេញដោយត្រូវចំណាយពេល៩យប់១០ថ្ងៃ។
នៅថ្ងៃទី០១នៃធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រានេះ នៅវេលាល្ងាចជិតយប់ទៅហើយក្រុមធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រាបានចូលសុំព្រះចៅអធិការវត្តចក្រីទីងស្នាក់អាស្រ័យមួយយប់ ប៉ុន្តែព្រះចៅអធិការវត្តពុំអនុញាតនោះទេ ដោយព្រះចៅអធិការបានលើកឡើងថាធ្វើធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រាគ្មានច្បាប់ទំលាប់។
នៅពេលនោះយើងកត់សម្គាល់ឃើញថានៅកុដិព្រះអង្គមានតាំងព្រះឆាយលក្ខណ៍ព្រះមហាក្សត្រ ជាពិសេសគឺតាំងរូបថតថ្នាក់ដឹកនាំគណបក្សប្រជាជននិងជំទាវប៉ុន រ៉ានីហ៊ុនសែននៅលើច្រកចូលផងដែរ៕ (អត្ថបទនិងរូបថតដោយ លោក យ៉ាន់ ធី អ្នកកាសែតសហគមន៍)
On December 1, 2013, 60 people including monks started the pilgrimage/march from Kampot town toward Phnom Penh. The pilgrimage take 9 nights and 10 days.
On first day of the pilgrimage at about sunset the pilgrimage organizers met and asked the abbot of the Chakrei Ting Pagoda for an overnight stay, but he did not allow the participants of the pilgrimage to stay saying that the pilgrimage is illegal.
We noticed that the picture of the former King and queen are hanged on the wall of the building. We also noticed the picture of CPP leader and Bun Rany Hun Sen is hanged there, too. (Text and photo by Thy Yann, a Cambodian Media Operator)
នៅថ្ងៃទី០១ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៣ ព្រះសង្ឃ និងប្រជាពលរដ្ឋប្រមាណ៦០អង្គ-នាក់បានធ្វើធម្មយាត្រា-សិទ្ធិយាត្រាចេញពីទីរួមខេត្តកំពត់ឆ្ពោះទៅកាន់រាជធានីភ្នំពេញដោយត្រូវចំណាយពេល៩យប់១០ថ្ងៃ។
![]() | |||||
by Thy Yann, December 1, 2013 |
នៅពេលនោះយើងកត់សម្គាល់ឃើញថានៅកុដិព្រះអង្គមានតាំងព្រះឆាយលក្ខណ៍ព្រះមហាក្សត្រ ជាពិសេសគឺតាំងរូបថតថ្នាក់ដឹកនាំគណបក្សប្រជាជននិងជំទាវប៉ុន រ៉ានីហ៊ុនសែននៅលើច្រកចូលផងដែរ៕ (អត្ថបទនិងរូបថតដោយ លោក យ៉ាន់ ធី អ្នកកាសែតសហគមន៍)
On December 1, 2013, 60 people including monks started the pilgrimage/march from Kampot town toward Phnom Penh. The pilgrimage take 9 nights and 10 days.
On first day of the pilgrimage at about sunset the pilgrimage organizers met and asked the abbot of the Chakrei Ting Pagoda for an overnight stay, but he did not allow the participants of the pilgrimage to stay saying that the pilgrimage is illegal.
![]() | |
by Thy Yann, December 1, 2013 |
Subscribe to:
Posts (Atom)